Everything you need for house buying and other property purchases in France. Property listings, insurance, mortgages and tax planning
Go to the Home page Newsletters, magazine articles and lots of other information about buying property and living in France Who we are and what we do Links to other websites containing lots of information about France Regularly updated listings of property for sale in the Poitou-Charentes region of France Search the smart way by letting us find the properties that most closely match your criteria Currency Exchange and Mortgages Books about buying property, living and working in France
Tax planning and property title insurance Home & contents, motor and life insurance A story about the possible pitfalls when buying a property in France Some things about house purchases in France that you may not have thought about yet Links to the web sites of some of our clients who have bought property and are now running their own businesses in France Details of how to get in touch with us


french mortgages, foreign exchange, buy a house, franceThe Conditions in your Purchase Contract



There are 3 types of conditions in a purchase contract. If you want to add conditions into a contract, it is important to understand their effect and the difference between them.

Conditions générales are the ordinary standard conditions you will find in most contracts to purchase property such as that:

  • the purchaser will take over all the tax bills for the property from the date of signing the acte de vente
  • the purchaser will take the property as he finds it with no recourse against the seller , even for defects in the sub-soil.
  • the vendor will not make any significant changes to the property between contract and completion
  • the vendor will not sell any part of the property to anyone else between contract and completion.
  • the purchaser will have possession of the property on the same date as signing the acte de vente
Conditions particuliers are special conditions which may be required by one of the parties but which is under their control. For example, that:
  • the vendor repairs the storm-damaged roof
  • the vendor clears out the garage before completion
  • the fosse séptique is emptied before completion

Conditions suspensives are the most interesting of the 3 types of conditions. A condition suspensive is a condition which, if not realised allows the purchaser to withdraw from what would otherwise be a binding contract. These conditions are those which are beyond the will of the vendor and the purchaser and hence need careful drafting. Most standard French purchase contracts only have 2 or 3 of this type of condition which does not afford a great deal of protection for the buyer.
There will usually be conditions suspensives to the effect that:

  • a search at the land registry reveals no mortgage or charge on the property which is not capable of being cleared by the sale proceeds.
  • that local planning information does not reveal any easement which interferes unduly with the enjoyment of the property.
  • that no authority who has a right of pre-emption over the property exercises this right.
There are others which are absolutely necessary such as:
  • that the purchaser is able to obtain a loan which he needs for the purchase (if a loan is needed)
  • that the purchaser is able to sell his UK property (if the purchase is dependent on this)

There are many others which could be added to make the agreement very safe for the purchaser. However, the vendor is entitled to refuse to sign the contract if he is not happy with the contents so it is advisable to be reasonable about inserting extra conditions.
You may be unsure about the structure of the property and therefore want to have a survey done. You can include a condition suspensive to say that the purchase is dependent on certain defects not being revealed by a survey. You should certainly have one to say that a search of title deeds must not reveal any inconvenient easements (eg a right of way across your land).
You could have a condition suspensive stipulating that you must still be alive and capable when the acte de vente is due for signature. Otherwise your heirs would usually be expected to proceed with the transaction on your behalf.
Be sure that your French property lawyer is capable of drafting the conditions necessary for your particular circumstances and do not sign a contract until it has been carefully checked to ascertain what is and what is not included.

by Susan Busby (published in Living France)

Susan Busby MA, France Legal, Tel/Fax: 01473 327759, e-mail: ssb@francelegal.co.uk

© France Legal 2002

 


home | library | about us | links | property for sale | property search | finance (foreign exchange & mortgages) | site map
legal & tax | insurance (buildings, contents, motor, life and health) | case study
bookshelf | 10 solutions | our client's businesses | contact us

Peter Elias (Agent Commercial), La Moinerie, 79500 Paizay le Tort, Deux-Sèvres, FRANCE
Tel: 00 33 (0)5 49 27 01 22  Mob: 00 33 (0)6 62 28 02 25
Tel: 0871 717 4176 (UK)  Fax: 0870 458 1804 (UK)
E-mail: allez-francais@wanadoo.fr

© 2001-2006 Allez Français    Privacy Statement
SIRET No 481 839 173 00012